— 個人への医療と、組織の意思決定 —
Why Treating Physicians and Occupational Physicians Speak Different Languages
— Individual Care vs Organizational Decision-Making —
⸻
はじめに
産業医として関わる中で、
しばしば次のような場面に出会います。
・主治医の診断書に配慮事項が書かれている
・現場はその内容をそのまま実行しようとする
・あるいは、現場に合わず扱いに困る
このとき生じているのは、
単なる「意見の違い」ではありません。
使っている言語が異なる
という問題です。
⸻
主治医の言語とは何か
主治医が用いる言語は、
個人の回復と安定を目的とした言語です。
例えば、
・業務負荷を軽減する
・勤務時間を短縮する
・ストレス要因を避ける
これらはすべて、
その人にとって望ましい条件
を示しています。
⸻
ここでの前提は明確です。
目の前の個人をどう回復させるか
⸻
産業医の言語とは何か
一方、産業医が扱う言語は、
働くことによって生じるリスクを、
組織の意思決定に接続する言語です。
例えば、
・どの業務で負荷が高まるのか
・どの条件で状態が悪化するのか
・どのような設計でリスクが低減するのか
といった、
構造とリスクの関係を示します。
⸻
ここでの前提は、
個人と業務の接点で、何が起きるのか
です。
⸻
なぜズレが生じるのか
この2つの言語は、
どちらも正しいにもかかわらず、
そのままでは接続されません。
なぜなら、
・主治医の言語は「個人最適」
・産業医の言語は「組織における意思決定」
を前提としているからです。
⸻
この違いを理解しないまま扱うと、
・主治医の意見をそのまま適用して現場が混乱する
・あるいは現場に合わないとして軽視される
といった両極端が生まれます。
⸻
本来の関係
主治医の意見は、
個人にとって望ましい条件を示す情報
です。
一方、産業医の意見は、
組織として意思決定を行うためのリスク情報
です。
⸻
したがって、この2つは
対立するものではなく、
役割の異なる情報です。
⸻
接続の仕方
重要なのは、
主治医の言葉を
そのまま実行することではありません。
また、
そのまま否定することでもありません。
⸻
必要なのは、
構造への翻訳
です。
⸻
例えば、
「業務負荷を軽減する」という記載があった場合、
・どの業務が負荷になっているのか
・どの条件で悪化するのか
・どの程度の調整が必要なのか
といった形で、
リスクとして再構成する
ことが求められます。
⸻
境界を保つということ
ここで重要なのは、
それぞれの役割を保つことです。
・主治医は、個人の回復を支える
・産業医は、リスクを翻訳する
・企業は、働き方を決定する
⸻
この分離があることで、
・責任の所在が明確になり
・意思決定の質が高まり
・持続可能な運用が可能になります
⸻
結論
主治医と産業医は、
同じ医師であっても、
同じ言語を使っているわけではありません。
⸻
主治医の言葉は、
個人のための医療の言語
であり、
産業医の言葉は、
組織の意思決定のための言語
です。
⸻
この違いを理解し、
「翻訳して接続する」こと
が、
産業保健の質を大きく左右します。
⸻
Keywords
• Occupational Physician
• Treating Physician
• Occupational Health
• Risk Translation
• Work Design
• Decision-Making
• Structural Accountability Theory (SAT)